合并使用不同语言的两个字幕

世界杯男篮2019

合并使用不同语言的两个字幕

这个在线工具将两个字幕文件合并为一个,使您可以同时看到使用两种语言的字幕。有了这个工具,您可以节省时间,因为您不需要在词典中查找生词的翻译了。

字幕1

发送字幕文件(srt)

文件编码

请选择

ISO-8859-1

UTF-16

UTF-8

东欧(Windows-1250)

土耳其语(ISO-8859-9)

土耳其语(Windows-1254)

希伯来语(Windows-1255)

希腊语(ISO-8859-7)

日语(Shift-JIS)

简体中文(CP936)

简体中文(GB-18030)

繁体中文(Big5)

繁体中文(CP950)

西欧(Windows-1252)

西里尔语(Windows-1251)

阿拉伯语(ISO-8859-6)

阿拉伯语(Windows-1256)

字体大小

边缘

字幕位置

默认情况

屏幕下部的左侧

屏幕下部的中间位置

屏幕下部的右侧

屏幕中间部的左侧

屏幕中间部的中间位置

屏幕中间部的右侧

屏幕上部的左侧

屏幕上部的中间位置

屏幕上部的右侧

颜色

字幕2

发送字幕文件(srt)

文件编码

请选择

ISO-8859-1

UTF-16

UTF-8

东欧(Windows-1250)

土耳其语(ISO-8859-9)

土耳其语(Windows-1254)

希伯来语(Windows-1255)

希腊语(ISO-8859-7)

日语(Shift-JIS)

简体中文(CP936)

简体中文(GB-18030)

繁体中文(Big5)

繁体中文(CP950)

西欧(Windows-1252)

西里尔语(Windows-1251)

阿拉伯语(ISO-8859-6)

阿拉伯语(Windows-1256)

字体大小

边缘

字幕位置

默认情况

屏幕下部的左侧

屏幕下部的中间位置

屏幕下部的右侧

屏幕中间部的左侧

屏幕中间部的中间位置

屏幕中间部的右侧

屏幕上部的左侧

屏幕上部的中间位置

屏幕上部的右侧

颜色

输出字幕文件的格式

SSA (SubStation Alpha)

SRT (SubRip)

提交

唯一受支持的格式是SubRip(*.srt)。

如果您不知道源字幕文件的编码,则可以在这里验证已知语言的文本文件的编码。 在“Custom document upload”部分选择您的文件,选择语言,并点击提交按钮。

如果您想添加另一种编码,请在下面留言。

如果您选择了输出字幕格式“SSA”,则来自第一个文件的字幕将显示在屏幕顶部,来自第二个文件的字幕将显示在屏幕底部。 您还可以更改每种语言的文字颜色和字体大小 - DVD上字幕的常用字体大小为20。

请注意,此工具无法合并以前分开的、使用同一语言的两个字幕文件来匹配同一长片的两个部分(CD1 + CD2)。这需要使用诸如Subtitle Edit的其它软件。

如何观看带有使用 UTF-8编码的字幕的电影

输出字幕文件的编码将使用UTF-8。观看带有这些字幕的电影的最佳方法是使用VLC播放器。如果文本不正确显示,请执行如下步骤:

确保在您的计算机上安装了统一码字体。我们推荐使用Arial Unicode MS。您可以在这里下载。

在VLC播放器中,选择:工具→优选项→字幕/OSD。默认编码应设置为通用(UTF-8)。选择正确的字体 – Arial Unicode MS。重新启动播放器。

如果您继续遇到字幕问题,请将字幕发送给我们,我们将尽全力提供帮助。电子邮件地址可以在联系页面找到。

细说Linux的就业方向
玉の肌(TAMANOHADA) 无硅油洗发水 540ml *3件